С точки зрения японской фонологии и правил русско-японской транскрипции намного правильнее говорить "суси". Слово "суши" японцы не приветствуют, хотя прижилось в России именно оно. А все потому, что само блюдо пришло к нам не из Японии, а с Запада. Русские переняли любовь к этому японскому угощению у европейцев, а вместе с ней и "ш" в названии.
Изначально суши использовали для консервации
Кажется немного странным, согласитесь? Однако так оно и есть: вареный рис применяли в Южной Азии для приготовления и консервации морепродуктов. Разрезанную на небольшие кусочки рыбу посыпали солью, смешивали с рисом и помещали под пресс из камней. Через несколько недель пресс заменяли крышкой, и рыба лежала еще несколько месяцев. Зато потом ее можно было смело есть в течение года. Кстати, китайский иероглиф, обозначающий суши, означает "маринованная рыба". Через Таиланд и Китай способ консервации дошел до Японии: именно здесь в XIX веке один из поваров решил отказаться от маринования рыбы и подавать ее сырой.
Чтобы стать шеф-поваром суши, нужны 10 лет практики
В Японии уверены, что для отличного закатывания суши вам нужно минимум 10 лет практики. Су-шеф начинает работать только после обязательного двухгодичного обучения, во время которого познает все тонкости искусства суши. А потом требуется еще 8 лет, чтобы достичь вершины мастерства и добиться уважения. Кстати, японских мастеров суши учат распознавать свежесть морепродуктов по цвету, консистенции и запаху, потому что раньше они зачастую покупали необходимые продукты на рынке самостоятельно. Нарушение пищеварения или, что еще страшнее, отравление клиента считалось ужасным позором для су-шефа.